科研经历/ 教育背景:
华东师范大学中文系博士后,复旦大学中文系(现代文学)博士,德国汉堡大学汉学系联合培养博士,香港中文大学英美文学硕士,复旦大学英文系学士。
学术兼职:
1、上海市比较文学研究会会员
2、上海市美学学会会员
3、美国亚洲研究协会(Association for Asian Studies, AAS)会员。
4、上海交通大学人文学院创办的国际期刊Culture as Text (published by De Guyter)编辑部成员兼审稿人。
近期的发表与翻译(均为唯一独立作者):
1、《编辑忆往:杨匡满在<当代>》,《新文学史料》(CSSCI),2024年第2期。
2、上海沦陷区小说中的“颓废”美学 ——以张爱玲、谭惟翰为例》,《艺术广角》(中国人文社会科学AMI 扩展),2023年第4期。
3、美国权威期刊Modern Chinese Literature and Culture, Biannual, SSCI Q1/A&HCI:
Kejun XU. Alternative Modernity, Wartime Romanticism, and Ideologies of Fiction in Occupied China (1937–1945), Modern Chinese Literature and Culture, vol. 33, no.1 (Spring 2021), 192-222.
4、欧洲知名出版机构Springer旗下学术期刊Fudan Journal of Humanities and Social Sciences (ESCI Q1, Quarterly, Arts and Humanities Miscellaneous):
Xu, K. “Decadent” Aesthetics, Irony and Parody: Eileen Chang and Qian Zhongshu’s Fiction in Occupied Shanghai (1937–1945). Fudan J. Hum. Soc. Sci. 16, 41–61 (Issue 1: March, 2023/Online publication: Dec 12, 2022).
5、《异质文化影响下的中国新诗》,《文艺报》2018 年 6 月 22 日。
6、《评〈宋家客厅〉——从钱锺书到张爱玲》,《光明日报·博览群书》2018 第 4 期。
7、《微尘的姿态——论杨匡满长诗中的生命意象》,《西部》2016 年第 10 期。
8、Conference Paper: “The Images of Death and Rebirth in Yang Kuangman’s ‘Free Verse’--A Study of the Influence of Western Poetry on a Contemporary Chinese Poet” for the Forum: “China and Europe: History and Present” at the University of Hamburg, Germany, July, 2016.
9、英译杨匡满先生诗歌:“I Grow Old in Metro” ( 《我在地铁里老去》 ) 发表于“中国诗歌网”、“中国诗歌学会”,2016 年 1 月。
链接: https://mp.weixin.qq.com/s/vbCXpaiu5wxuQkw2ucz4MA
10、英译杨匡满先生诗歌:“Flights Delayed”(《航班延误》)发表于“中国诗歌网”、“中国诗歌学会”,2016 年 2 月。
链接: https://mp.weixin.qq.com/s/5HiipSUv5ZB4im5zcN8VGw
获国家留学基金委资助,赴汉堡大学联合培养博士(2016-2017)
学术会议/ 公开演讲 :
1, The ACCL 2024 Biannual Conference, the Hong Kong University of Science and Technology, 23-25 June, 2024. (Panel Organizer and Presenter)
2, The Third International Conference of the Modernist Studies in Asia Network (MSIA), “Modernism between Past and Future” conference, May 31-June 2, 2024.
3, “唯美主义”的中国化尝试:谭惟翰与王尔德的文学互动Localizing Aestheticism in Occupied China: Tan Weihan and Oscar Wilde. “21世纪的中国与英国·文学世界的构建,”上海交通大学人文学院学术工作坊,2024年4月30日。
4,“钱锺书《人兽鬼》中的反讽诗学”,“雅俗共赏”文学文化研究工作坊,复旦大学中文系,2024年4月13日。
5,“沦陷区小说中的象征性寓言:从袁犀的反殖民批判到爵青的故事新编”,世界文化多样性与交流互鉴”国际比较文学论坛,分论坛”文明互鉴与中国文学的现代转型”,上海师范大学,2023年4月8日。
6,“文学的世界性”青年学者工作坊,华东师范大学,2023年5月13日。
7, A public presentation as well as a thesis paper entitled “The Images of Death and Rebirth in Yang Kuangman’s ‘Free Verse’--A Comparative Study of the Influence of Western Poetry on a Contemporary Chinese Poet.” for the Forum: “China and Europe: History and Present” at the University of Hamburg, Germany, July, 2016.
8, 被建构的现代性:从刘禾《跨语际实践》中对语言与意义的解构谈起”
复旦大学,2016 年 5 月
9, “Language and Deconstruction in Paul Auster’s novella City of Glass.” The Chinese University of Hong Kong, April, 2013.
10, “The Structure of Laughter: Semiotics and Humor.” The Chinese University of Hong Kong, October, 2012.
11, “An Analysis of Roland Barthes’ Mythologies.” The Chinese University of Hong Kong, October, 2012.
12, “Features of Dystopian Novels: A Brief Analysis of Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale. Georgetown University, August, 2011.